Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Simone: Hi everyone, I'm Simone and this is Absolute Beginner, season 1, lesson 14: A Visit to the Hungarian Doctor
Gergo: And I'm Gergo.
Simone: In this lesson, we are going to learn how to use the words “ache,” “hurt” and “pain.”
Gergo: The conversation takes place at the doctor’s office.
Simone: And is between the doctor and Anne.
Gergo: Which of course also means that they use the formal language.
Simone: Let’s listen to the dialogue now.

Lesson conversation

Orvos: Mi a panasza?
Anne: Nagyon fáj a torkom.
Orvos: Van láza is?
Anne: Nincs lázam, de fáj a fejem is.
Orvos: Kérem köhögjön!
Anne: (coughs)
Orvos: Csak megfázás, nem influenza. Írok fel gyógyszert.
Anne: Köszönöm.
English Host: Let's listen to the conversation one time slowly.
Orvos: Mi a panasza?
Anne: Nagyon fáj a torkom.
Orvos: Van láza is?
Anne: Nincs lázam, de fáj a fejem is.
Orvos: Kérem köhögjön!
Anne: (coughs)
Orvos: Csak megfázás, nem influenza. Írok fel gyógyszert.
Anne: Köszönöm.
With Translation
Orvos: Mi a panasza?
Doctor: “What seems to be the problem?”
Anne: Nagyon fáj a torkom.
Anne: “I have a sore throat.”
Orvos: Van láza is?
Doctor: “Do you have a fever too?”
Anne: Nincs lázam, de fáj a fejem is.
Anne: “No fever, but I have a headache too.”
Orvos: Kérem köhögjön!
Doctor: “Please cough!”
Anne: (coughs)
Anne: (coughs)
Orvos: Csak megfázás, nem influenza. Írok fel gyógyszert.
Doctor: “Just a cold, not flu. I’ll write you a prescription.”
Anne: Köszönöm.
Anne: “Thank you.”
POST CONVERSATION BANTER
Simone: All right, that’s the conversation for today, I hope you guys won’t have to use this vocab very often though.
Gergo: I’ll second that. Although, in Hungary getting medical treatment is quite straightforward – at least for local citizens.
Simone: But I’m sure it is also true to those foreigners with insurance and a visa and everything.
Gergo: Sure. You can go online and find the emergency room closest to you with any kind of problems. You should expect a very long waiting list, but free treatment.
Simone: Yes, unless they go to a private practice, Hungarians don’t pay for health care.
Gergo: That is not exactly true. A part of our taxes go in that direction. Otherwise, yes, when you are at the office, you are not asked for extra money, even though it is customary among Hungarians to “tip” the doctors.
Simone: All right, let’s switch to vocab mode now.
VOCAB LIST
Gergo:panasz
Simone: “complaint”
Gergo:pa-nasz
Gergo:panasz
Gergo:fáj
Simone: “hurts”
Gergo:fáj
Gergo:fáj
Gergo:torok
Simone: “throat”
Gergo:to-rok
Gergo:torok
Gergo:láz
Simone: “fever”
Gergo:láz
Gergo:láz
Gergo:fej
Simone: “head”
Gergo:fej
Gergo:fej
Gergo:köhög
Simone: “coughs”
Gergo:kö-hög
Gergo:köhög
Gergo:megfázás
Simone: “cold”
Gergo:meg-fá-zás
Gergo:megfázás
Gergo:influenza
Simone: “flu”
Gergo:in-flu-en-za
Gergo:influenza
Gergo:felír
Simone: “write a prescription”
Gergo:fe-lír
Gergo:felír
Gergo:gyógyszer
Simone: “medicine”
Gergo:gyógy-szer
Gergo:gyógyszer
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Simone: Anything you want explain in more detail?
Gergo: Yes, I’ll help you complain about your health a little.
Simone: All right.
Gergo: The first word we had was láz or “fever.” There are at least two ways to say “I have a fever” using this word.
Simone: Listen and repeat!
Gergo: Lázam van.
{pause}
Gergo: Lázam van. In this case we used it as a noun. “I have a fever.” But Hungarians also use it as an adjective.
Simone: Please repeat:
Gergo: Lázas vagyok.
{pause}
Gergo: Lázas vagyok. I still hope you won’t have to repeat this sentence too many times.
Simone: You have a heart of gold. What is the next one?
Gergo: You might want to say “I caught a cold.”
Simone: Repeat:
Gergo: Megfáztam.
{pause}
Gergo: Megfáztam. This is a past tense verb here. Unfortunately when you’re talking about health conditions, you have to use all word classes possible.
Simone: But you should remember that we always provide ready-made examples for you.
Gergo: Hmm. We modify the previous word a bit to say “I’m cold.”
Simone: Please repeat.
Gergo: Fázom.
{pause}
Gergo: Fázom.
Simone: Anything else for the vocab section?
Gergo: One last word we want to cover here. We talked about coughing in the dialogue. Köhög is “to cough, coughs.”
Simone: The doctor is asking Anne to cough.
Gergo: Right, in the imperative, you say köhögjön.
Simone: “Please cough", formal.
Gergo: If you want to use it in the first person singular though, say, when you want to complain about it, you say...
Simone: Listen and repeat.
Gergo: Köhögök.
{pause}
Gergo: Köhögök. You may also want to stick nagyon, which we’ve learned before, in front of the verb. Nagyon köhögök.
Simone: Or “I am coughing very badly.”
Gergo: Right.
Simone: OK, let’s do some grammar then.

Lesson focus

Simone: In this lesson, we’re going to learn how to use the verb “hurts, aches” with the proper conjugation to talk about your medical needs.
Gergo: We’re also going to throw in a couple of extra expressions and body parts to extend your vocabulary.
Simone: Right, so how did they start today?
Gergo: We normally start complaining by using the word fáj, plus the definite article, plus a body part. Listen and repeat this one: Fáj a hasam.
{pause}
Gergo: Fáj a hasam. The first word is fáj, or “hurts” and then a hasam, or “my stomach.”
Simone: “I have a stomachache.” How would you say “my waist hurts?”
Gergo: Fáj a derekam.
{pause}
Gergo: Fáj a derekam.
Simone: Now what if want to use it in the past tense. I’m already thinking about making excuses at my job tomorrow...
Gergo: You have to stick a -t to the end of the word.
Simone: Give us an example like “My leg hurt yesterday.”
Gergo: Tegnap fájt a lábam.
{pause}
Gergo: Tegnap fájt a lábam. Tegnap is “yesterday” and lábam is “my leg(s).” Are you really off the hook with this excuse around here?
Simone: No, but it’s worth knowing. All right, how do we go on?
Gergo: By saying “I don’t have a headache.”
Simone: Listen and repeat.
Gergo: Nem fáj a fejem.
{pause}
Gergo: Nem fáj a fejem. Quite simple, huh? Just stick “no” or nem in front of the sentence. Of course you can play around with the word order here as well. Try saying this: Nem a fejem fáj.
Simone: “It is not my head that hurts.”
Gergo: Exactly. Hungarian word order can be tricky; you need the correct order to convey different messages.
Simone: Let’s contrast the two again, just to make it clearer.
Gergo: Nem fáj a fejem.
Simone: “I don’t have a headache.”
Gergo: Nem a fejem fáj.
Simone: “It is not my head that aches.”
Gergo: The same goes with declarative sentences.
Simone: Please repeat.
Gergo: Fáj a hasam.
Simone: “I have a stomachache.”
Gergo: A hasam fáj.
Simone: “It is my stomach that aches.”
Gergo: See? Using the correct word order is essential, but as a rule of thumb we can say that whatever is before the verb will receive extra emphasis.
Simone: All right, that should be enough for this lesson.
Gergo: If you say so. Don’t let me tire you with excellent lessons.
Simone: Settle down. Listeners, please don’t forget to check out the lesson notes for this lesson, and we'll see you next time!
Gergo: Sziasztok.

16 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HungarianPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

 

Hopefully you won't have to use these phrases, but they're good to know just in case!

 

HungarianPod101.com Verified
Monday at 10:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Szia Jessica!


"fel" and "meg" are two of the most often used prefixes. They can be used with a lot of verbs.

In some cases they "leave" the stem and a third word stands between, but they always belong to the verb.


"megfázás" means "flu" (noun)

"fázik" means "to be cold" (verb)


Zsuzsanna

Team HungarianPod101.com

Jessica
Friday at 10:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

megfázás n. colds,chill

Fázik v.cold/feel cold

Fázom. I am cold. fázol? are you cold?

Egy hete meg vagyok fázva,I've had a cold for one week

I caught a cold Megfáztam. (past tense )

I am not really know what is the different between megfázás and Fázik except one is noun another is verb.

is it necessary to have meg? I saw meg everywhere, what is the function of meg except which the grammar book say

like something done already.

Jessica

Jessica
Friday at 05:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

May I know why felír (write a prescription) will separate to two word in the sentace.


Írok fel gyógyszert I'll write you a prescription


as I checked ir is write and fel is up.... so if they are separate how can I know it going to be write a prescription?

HungarianPod101.com Verified
Tuesday at 05:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Mocha,


'Csak úgy!' means 'Just because!😎

The other meaning of csak is 'just' or 'only'.


Thanks for your comment!


Zsuzsanna

Team HungrianPod101.com

Mocha
Sunday at 04:57 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello!

I wonder what the word 'Czak' means, especially in 'Czak úgy' and 'Czak megfázás' in these two lessons?

Thank you!

HungarianPod101.com Verified
Monday at 03:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Szia Fay!


You are right! We always stress the first syllable in Hungarian!

Pretty easy, isn't it? ?


Szép napot!

Dorottya

Team HungarianPod101.com

Fay
Thursday at 04:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Szia!


Does the emphasis always come in the former part of the sentence in Hungary?


Thanks

HungarianPod101.com Verified
Monday at 03:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

Szia Matt,


Thank you for your question!


Has is more like your belly while gyomor is really the stomach which digests food.


I hope it is more clear now! :wink:

If you have any other questions, please don't hesitate!


Best,

Dorottya

Team HungarianPod101.com

Matt Newham
Thursday at 05:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi there! Can someone tell me if there is a difference between "has" and "gyomor" for "stomach"?


Thanks,


Matt.

HungarianPod101.com Verified
Thursday at 06:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Christine,


This is the sentence you would use after lifting heavy furniture. If you want to complain to the doctor about lower back pain, you say this too.


Thank you for your patience,


Csaba

Team HungarianPod101.com