| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Simone: Hi everyone, I’m Simone, and welcome to Absolute Beginner, season 1, lesson 25: Are You Going to Miss Your Hungarian Flight? This is the final lesson in this season. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Yes, and I’m Gergo. | 
                                                                
                                                                            | Simone: In this lesson we learn how to use the future tense of “to be,” and we also learn a mild expletive. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: The conversation is at Anne’s apartment. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Between Anne and Balázs. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: And they of course use the informal language. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Here you are. | 
                                                                
                                                                            | Lesson conversation | 
                                                                
                                                                            | Anne: A fenébe is. Lekésem a repülőt. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: Nyugi, nyugi, nem lesz gond. | 
                                                                
                                                                            | Anne: Nem leszek ott időben. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: De ott leszel. Kár hogy mész. | 
                                                                
                                                                            | Anne: Hamarosan találkozunk. Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | English Host: Let's listen to the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Anne: A fenébe is. Lekésem a repülőt. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: Nyugi, nyugi, nem lesz gond. | 
                                                                
                                                                            | Anne: Nem leszek ott időben. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: Ott leszel. Kár, hogy mész. | 
                                                                
                                                                            | Anne: Hamarosan találkozunk. Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | With Translation | 
                                                                
                                                                            | Anne: A fenébe is. Lekésem a repülőt. | 
                                                                
                                                                            | Anne: “Darn it! I’ll miss my flight.” | 
                                                                
                                                                            | Balázs: Nyugi, nyugi, nem lesz gond. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: “Relax, relax, there won’t be any problems.” | 
                                                                
                                                                            | Anne: Nem leszek ott időben. | 
                                                                
                                                                            | Anne: “I’m not going to be there on time.” | 
                                                                
                                                                            | Balázs: De ott leszel. Kár hogy mész. | 
                                                                
                                                                            | Balázs: “You are. Too bad you’re leaving.” | 
                                                                
                                                                            | Anne: Hamarosan találkozunk. Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | Anne: “We’ll meet again soon. Take care!” | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Simone: So is she going to make it? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: We’ll just have to see in season 2... but all I can say is that she’ll be back either way. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Let’s hope she misses it. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: She’ll probably make it, considering that she can take a bus, cab, train and even a subway almost all the way to the airport in Budapest. Just about every possible means of transportation outside a hovercraft. | 
                                                                
                                                                            | Simone: That sounds convenient. But if I remember correctly, the airport had a needlessly convoluted name. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér. This means “Budapest Franz Liszt International Airport.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: There has got to be a shorter name. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Many people still use the older names, Ferihegy 1 and Ferihegy 2. The first one takes budget flights; the second takes all the big names. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Good to know. And now, our lesson 25 vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Gergo: A fenébe is. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “Darn it.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: A fe-né-be is. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: A fenébe is. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: lekési | 
                                                                
                                                                            | Simone: “miss” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: le-ké-si | 
                                                                
                                                                            | Gergo: lekési | 
                                                                
                                                                            | Gergo: repülő | 
                                                                
                                                                            | Simone: “plane, flight” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: re-pü-lő | 
                                                                
                                                                            | Gergo: repülő | 
                                                                
                                                                            | Gergo: nyugi | 
                                                                
                                                                            | Simone: “relax” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: nyu-gi | 
                                                                
                                                                            | Gergo: nyugi | 
                                                                
                                                                            | Gergo: gond | 
                                                                
                                                                            | Simone: “problem” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: gond | 
                                                                
                                                                            | Gergo: gond | 
                                                                
                                                                            | Gergo: ott | 
                                                                
                                                                            | Simone: “there” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: ott | 
                                                                
                                                                            | Gergo: ott | 
                                                                
                                                                            | Gergo: idő | 
                                                                
                                                                            | Simone: “time” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: i-dő | 
                                                                
                                                                            | Gergo: idő | 
                                                                
                                                                            | Gergo: kár | 
                                                                
                                                                            | Simone: “it’s a pity” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: kár | 
                                                                
                                                                            | Gergo: kár | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Hamarosan találkozunk. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “See you soon.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Ha-ma-ro-san ta-lál-ko-zunk. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Hamarosan találkozunk. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “Take care.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vi-gyázz ma-gad-ra. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCABULARY AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Simone: What is the vocab for the last lesson? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: The first one is a fenébe is., which means ‘Darn Ii’ I’ll repeat. A fenébe is. | 
                                                                
                                                                            | Simone: I hope it is not something very ugly for them to remember. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: No, this is very mild actually. If you get angry and use this expletive, people won’t raise their heads, even in the office. There is however a heavier one... | 
                                                                
                                                                            | Simone: Easy, easy... | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Menj a fenébe. This one literally means “go to fene.” Not many people know that fene is old Hungarian for disease, illness. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Still not too bad. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Not at all, although this time it is directed at someone, so save if for home or friends. (laughs) | 
                                                                
                                                                            | Simone: What good friends you must have. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: The second expression for now is this: nyugi, nyugi. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Please everyone, repeat! | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Nyugi. Nyugi. You don’t have to repeat twice all the time, but it adds to it. It means “relax, relax.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: Nyugi. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Exactly. It is the shortened form of a noun, nyugalom, which means “tranquility.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: And that could also be used in the same context. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Nyugalom. Right. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Anything else we left out? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: There is also the expression “take care.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: Please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vigyázz magadra. | 
                                                                
                                                                            | {pause} | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vigyázz magadra. I’d say it carries a little bit more emotional weight than “take care.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: You don’t throw this around that much. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: No. Only if I know I’m not going to see someone for longer, or if he is going abroad. | 
                                                                
                                                                            | Simone: What are the two words in there? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Vigyázz is “take care” in the imperative and magadra is “yourself.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: Anything else, before we finish the last vocab of the season (imitates crying)? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Nyugi, nyugi. We’ll be back. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Simone: In this lesson, we’re going to learn about how to make verbs in the future form | 
                                                                
                                                                            | Gergo: That’s what we are going to do. First, let us repeat one of the sentences from the dialogue. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Which one is that? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Ott leszel. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “You will be there.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Ott leszel. The first word is ott, and it means “there.” More importantly, the second word is leszel, which means “you will be.” | 
                                                                
                                                                            | Simone: The second person singular future form of “be.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Right. Here is another example: Otthon leszel este? | 
                                                                
                                                                            | Simone: “Will you be at home tonight?” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Otthon leszel este? | 
                                                                
                                                                            | Simone: How do I answer? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Well... will you? | 
                                                                
                                                                            | Simone: Yes I will, but that’s not an invitation. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Gotcha. The answer is: Otthon leszek. | 
                                                                
                                                                            | {pause} | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Otthon leszek. | 
                                                                
                                                                            | Simone: All right. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: You may remember that we said that if there is a time adverbial which refers to the future, present tense can be used too. | 
                                                                
                                                                            | Simone: So I can say... | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Otthon vagyok este. | 
                                                                
                                                                            | Simone: Which means: “I’m home tonight.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: But in other cases, where there is no time adverbial, you should use the future form. | 
                                                                
                                                                            | Simone: An example please. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Mérnök leszek. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “I will be an engineer.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo. Mérnök leszek. | 
                                                                
                                                                            | Simone: How do you say: “I’ll be the love of your life?” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Haha. You say: Életed szerelme leszek. | 
                                                                
                                                                            | {pause} | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Életed szerelme leszek. Why learn this sentence? | 
                                                                
                                                                            | Simone: No reason, no reason. | 
                                                                
                                                                            | Gergo: One last thing: you remember how we had sentences with “be” before, in present tense. | 
                                                                
                                                                            | Simone: For example “I’m a teacher.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Tanár vagyok. | 
                                                                
                                                                            | Simone: or “He’s a teacher.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Ő tanár. See in present tense, third person, in many of the sentences, we didn’t use the verb. | 
                                                                
                                                                            | Simone: But in future...? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: In future, you have to use the third person “be” as well. | 
                                                                
                                                                            | Simone: So “I will be a teacher” is? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Tanár leszek. | 
                                                                
                                                                            | Simone: “He will be a teacher.” | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Tanár lesz. | 
                                                                
                                                                            | Simone: All right, are you ready for the outro of our last lesson in season one? | 
                                                                
                                                                            | Gergo: Can you even be ready for that? | 
                                                                
                                                                            | Simone: Haha, thanks everyone and hope to see you again soon. You all did a great job. This was Simone and Gergo saying goodbye. | 
                                                                
                                                                            | Gergo, Simone: Sziasztok! | 
                                                        
                     
Comments
Hide