| INTRODUCTION |
| Simone: Hi everyone and welcome to Upper Beginner Hungarian, season 1, lesson 11, Go to Hungary, See the Celebrities. I am Simone. |
| Csaba: And I am Csaba. |
| Simone: In this lesson we’re going to learn more about word order and sentence building. |
| Csaba: The conversation takes place at Susan’s apartment. |
| Simone: The conversation is between Susan and Dani. |
| Csaba: They use the informal language. |
| Simone: Let’s listen to it now. |
| DIALOGUE |
| Dani: Képzeld kivel találkoztam! |
| Susan: Kivel? |
| Dani: Angelina Jolieval találkoztam a metróban. |
| Susan: Hol?? |
| Dani: A metróban láttam. |
| Susan: Mit csinál itt Magyarországon? |
| Dani: Filmet forgat. Olvastam. |
| Susan: Melyik újságban? |
| Dani: Az interneten olvastam, nem az újságban. |
| English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
| Dani: Képzeld kivel találkoztam! |
| Susan: Kivel? |
| Dani: Angelina Jolieval találkoztam a metróban. |
| Susan: Hol?? |
| Dani: A metróban láttam. |
| Susan: Mit csinál itt Magyarországon? |
| Dani: Filmet forgat. Olvastam. |
| Susan: Melyik újságban? |
| Dani: Az interneten olvastam, nem az újságban. |
| English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
| Dani: Képzeld kivel találkoztam! |
| Simone: Guess who I met! |
| Susan: Kivel? |
| Simone: Who? |
| Dani: Angelina Jolieval találkoztam a metróban. |
| Simone: I met Angelina Jolie in the subway. |
| Susan: Hol?? |
| Simone: Where?? |
| Dani: A metróban láttam. |
| Simone: I saw her in the subway. |
| Susan: Mit csinál itt Magyarországon? |
| Simone: What is she doing in Hungary? |
| Dani: Filmet forgat. Olvastam. |
| Simone: Shooting a movie. I read about it. |
| Susan: Melyik újságban? |
| Simone: Which newspaper? |
| Dani: Az interneten olvastam, nem az újságban. |
| Simone: I read it on the Internet, not in the newspaper. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Simone: Is there a good chance of running into Brangelina on the Budapest subway? |
| Csaba: Only about a 40% chance. But seriously, we must have mentioned how many Hollywood movies are shot here. Budapest has played the role of Berlin, Moscow, Prague and all kinds of European cities. |
| Simone: Why is it? |
| Csaba: Tax reasons. Right now the newest blockbusters shot in Budapest include Mission Impossible 4, Die Hard 5 and Angelina Jolie’s movie on the Balkans War. So yes, there is a chance you run into Bruce Willis in Budapest. |
| Simone: One more reason to walk around a lot. |
| Csaba: Sometimes entire sections of the downtown area are walled off for the shoot, much to the delight of the locals, who need to show their Ids twice a day just to leave their homes or take the dog for a walk. |
| Simone: Well, concentrate on the good side and take the money. |
| Csaba: Always a good advice. Let’s see the vocab section now. |
| VOCAB LIST |
| Simone: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
| The first word we shall see is: |
| Csaba: képzel [natural native speed] |
| Simone: imagine |
| Csaba: képzel [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: képzel [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: találkozik [natural native speed] |
| Simone: to meet |
| Csaba: találkozik [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: találkozik [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: metró [natural native speed] |
| Simone: subway |
| Csaba: metró [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: metró [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: lát [natural native speed] |
| Simone: see |
| Csaba: lát [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: lát [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: film [natural native speed] |
| Simone: movie |
| Csaba: film [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: film [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: forgat [natural native speed] |
| Simone: shoot |
| Csaba: forgat [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: forgat [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: internet [natural native speed] |
| Simone: Internet |
| Csaba: internet [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: internet [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: újság [natural native speed] |
| Simone: news, newspaper |
| Csaba: újság [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: újság [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: melyik [natural native speed] |
| Simone: which, which one |
| Csaba: melyik [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: melyik [natural native speed] |
| Next: |
| Csaba: kivel [natural native speed] |
| Simone: with whom |
| Csaba: kivel [slowly - broken down by syllable] |
| Csaba: kivel [natural native speed] |
| VOCAB AND PHRASE USAGE |
| Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
| Simone: What is the first expression. |
| Csaba: First we learn a verb |
| Simone: “To imagine.” |
| Csaba: Képzelni. Now we very often use it in the imperative to express something like “guess what!” Képzeld, megyek a koncertre! |
| Simone: “Guess what, I’m going to the concert!” |
| Csaba: Képzeld, megyek a koncertre! |
| Simone: We’ll move on to the next phrase now. |
| Csaba: Találkozni means “to meet” and the actual meeting can be both deliberate or accidental, “run into.” |
| Simone: Can you use it in a sentence? |
| Csaba: Este találkozunk. |
| Simone: “See you tonight.” |
| Csaba: Este találkozunk. In Hungarian you “meet with” the person. This noun ending is -val, -vel, depending on the vowel setup. |
| Simone: Just like in the dialogue. |
| Csaba: Találkoztam Angelina Jolieval. |
| Simone: “I met Angelina Jolie.” |
| Csaba: Találkoztam Angelina Jolieval. This noun ending is somewhat tricky. Not only do you have to match the vowels this time, but if the noun ends in a consonant, the -v sound of the suffix will become that consonant. This is called assimilation. |
| Simone: Let’s see an example to that one too. |
| Csaba: Találkoztam az exeddel. |
| Simone: “I ran into your ex-.” |
| Csaba: Találkoztam az exeddel. Exed is “your ex.” It ends in a -d, therefore the suffix will have a -d too. |
| Simone: Say it again slower. |
| Csaba: Találkoztam az exeddel. You can also imagine it this way |
| Simone: All right. Anything else? |
| Csaba: One more thing here. The question word also has this ending. Kivel? Kivel? |
| Simone: “With whom?” |
| Csaba: And now we’re going to look at the grammar point. |
Lesson focus
|
| Simone: In this lesson we’re going to continue learning about word order and we’ll do some more sentence building. |
| Csaba: Last time we discussed sentences where no element or phrase received extra emphasis. These were called neutral sentences. |
| Simone: What is the first sentence we look at? |
| Csaba: Angelina Jolieval találkoztam a metróban. |
| Simone: “I met Angelina Jolie on the subway.” |
| Csaba: Angelina Jolieval találkoztam a metróban. Three elements in the sentence. The first one is Angelina Jolival. This is of course the name with -val attached. We discussed this in the vocab section. |
| Simone: This ending means “with.” |
| Csaba: The next element is találkoztam. This is the first person singular past tense form of találkozni, or “to meet.” Találkoztam. |
| Simone: All right, and finally we had “on the subway.” |
| Csaba: “In the subway” to be completely literal. A metróban. 2X This is metró plus -ban, the ending that means “in.” |
| Simone: So what is up with the word order? |
| Csaba: This is how you should try to understand it |
| Simone: That means that if you change the word order a bit, you can emphasize a different piece of information. |
| Csaba: A metróban találkoztam Angelina Jolival. |
| Simone: “I met Angelina Jolie on the subway.” And not on the bus. |
| Csaba: A metróban találkoztam Angelina Jolival. A metróban got moved to before the verb. |
| Simone: And if you want to emphasize who met Angelina? |
| Csaba: Than you use the pronoun. Én találkoztam Angelina Jolieval a metróban. |
| Simone: “I met Angelina Jolie on the subway.” (and not Peter) |
| Csaba: Én találkoztam Angelina Jolieval a metróban. Normally the pronoun is not uttered, because the verb conjugation tells us who did the action. But if you want to emphasize it of course you have to say it. |
| Simone: Let’s see one more of these sentences. |
| Csaba: Az interneten olvastam, nem az újságban. |
| Simone: “I read it on the internet, not in the newspaper.” |
| Csaba: Az interneten olvastam, nem az újságban. Interneten is “on the net.” Újságban is in the newspaper. |
| Simone: In conclusion, remember that whatever you place before the verb will be emphasized. |
| Csaba: This is the gist of it, yes. Please check out the PDF guide where we explain this in even more detail. |
| Simone: And come back next time when we continue building sentences. |
| Csaba: Until next time, sziasztok. |
| Simone: Bye! |
Outro
|
| Simone: That just about does it for today. |
| Simone: Not enough time. |
| Csaba: You're very busy. |
| Simone: We know. And that's why we have one click lesson downloads on iTunes! |
| Csaba: Subscribe on iTunes. |
| Simone: All Free materials will be automatically downloaded for each new lesson as they become available. |
| Csaba: Basic and premium members, get all access to bonus lesson materials too! |
| Simone: Save time. Spend more time studying. |
| Csaba: Never worry about missing another lesson again! |
| Simone: Go to iTunes, search with the phrase HungarianPod101.com and click Subscribe. |
Comments
Hide