Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Simone: Hi everyone and welcome to Upper Beginner Hungarian. This is season 1, lesson 6 Are these Hungarian Kids Driving you Crazy?. I am Simone.
Csaba: And I am Csaba.
Simone: In this lesson, we’re going to discuss sentences where there are more than one objects possessed.
Csaba: The conversation takes place at Susan’s place.
Simone: The conversation is between Susan and Péter, her boyfriend.
Csaba: They use the informal language.
Simone: Please listen to the dialogue now.
DIALOGUE
Susan: Ahh, az idegeim...
Dani: Mi történt?
Susan: A gyerekeim. Kikészítenek.
Dani: Ugyan, biztos aranyosak.
Susan: Áthozod a cuccaid?
Dani: Igen. Örülök, hogy együtt lakunk.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Susan: Ahh, az idegeim...
Dani: Mi történt?
Susan: A gyerekeim. Kikészítenek.
Dani: Ugyan, biztos aranyosak.
Susan: Áthozod a cuccaid?
Dani: Igen. Örülök, hogy együtt lakunk.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Susan: Ahh, az idegeim...
Simone: Argh, my nerves...
Dani: Mi történt?
Simone: What happened?
Susan: A gyerekeim. Kikészítenek.
Simone: My kids. They're driving me nuts.
Dani: Ugyan, biztos aranyosak.
Simone: Come on, I'm sure they're very cute.
Susan: Áthozod a cuccaid?
Simone: Will you bring your stuff over?
Dani: Igen. Örülök, hogy együtt lakunk.
Simone: Yes. I'm glad we live together.
POST CONVERSATION BANTER
Simone: Aranyos means “cute,” right?
Csaba: Yes. And so does a handful of verbs. Cuki is also very often used. It is short for cukor, or “sugar.” Guys don’t use this word very often.
Simone: Is it a compliment if I all you aranyos?
Csaba: Well, it is a bit of a backhanded compliment, because aranyos is normally the diplomatic answer to the question “do you like him?” It means something like, “not very handsome, but I don’t want to say anything bad.”
Simone: Aranyos. I won’t use it then.
Csaba: You can, just know that it might have another meaning as well if you’re talking about someone from the other gender. Cuki is somewhat better, but it still doesn’t mean you like the person. When talking about kids or pets, it is of course perfectly fine to use.
Simone: All right. Let’s go to the vocab section.
VOCAB LIST
Simone: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Csaba: ideg [natural native speed]
Simone: nerve
Csaba: ideg [slowly - broken down by syllable]
Csaba: ideg [natural native speed]
Next:
Csaba: történik [natural native speed]
Simone: "happen"
Csaba: történik [slowly - broken down by syllable]
Csaba: történik [natural native speed]
Next:
Csaba: kikészít [natural native speed]
Simone: drive somebody nuts
Csaba: kikészít [slowly - broken down by syllable]
Csaba: kikészít [natural native speed]
Next:
Csaba: ugyan [natural native speed]
Simone: come on
Csaba: ugyan [slowly - broken down by syllable]
Csaba: ugyan [natural native speed]
Next:
Csaba: aranyos [natural native speed]
Simone: cute
Csaba: aranyos [slowly - broken down by syllable]
Csaba: aranyos [natural native speed]
Next:
Csaba: áthoz [natural native speed]
Simone: bring over
Csaba: áthoz [slowly - broken down by syllable]
Csaba: áthoz [natural native speed]
Next:
Csaba: cucc [natural native speed]
Simone: stuff
Csaba: cucc [slowly - broken down by syllable]
Csaba: cucc [natural native speed]
Next:
Csaba: együtt [natural native speed]
Simone: together
Csaba: együtt [slowly - broken down by syllable]
Csaba: együtt [natural native speed]
Next:
Csaba: lakik [natural native speed]
Simone: live
Csaba: lakik [slowly - broken down by syllable]
Csaba: lakik [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Csaba: In this lesson the firs vocab item we cover is “az idegeim.”
Simone: “Oh, my nerves...”
Csaba: Az idegeim... Ideg means “nerve” and it is in plural possessive, which we’ll cover later in this lesson.
Simone: We’re complaining a lot in this season it seems.
Csaba: Not us, but Susan does. Who is a completely different person from you. The next expression is this
Simone: “Drive somebody crazy.”
Csaba: Kikészít.
Simone: Can you use it in a sentence?
Csaba: Kikészítenek az irodában.
Simone: “They’re driving me crazy in the office.”
Csaba: Kikészítenek az irodában. The verb is actually a compound of ki-, a prefix that means “out” and készít, or “prepare, make.” This is one of those cases where the prefix changes the meaning radically.
Simone: What if you use a different prefix?
Csaba: For example “felkészít” means “help prepare someone for something.” You can say this
Simone: “I’m helping the students prepare.”
Csaba: Sometimes the prefix changes the original meaning so much, that you can find the prefixed version in the dictionary.
Simone: All right, let’s move on.
Csaba: Ugyan is an interjection that is used much like “come on” in “Come on, it can't be that bad!”
Simone: Can you use it in a sentence?
Csaba: Ugyan, nem lesz gond!
Simone: “Come on, it will be fine.”
Csaba: Ugyan, nem lesz gond!
Simone: All right, with this message we go to the grammar point.

Lesson focus

Simone: In this lesson we’re going to discuss what happens when there are more than one objects possessed and we’re going to say sentences like “my kids are driving me nuts.”
Csaba: But first let’s explain. Nouns you possess have to be pluralized and possessitized... possessetivized... possessitated.
Simone: /the correct word/
Csaba: /mumbles/ possessened...possess Anyway, put into possessive. This process means more tables and endings, but not too complicated, don’t worry.
Simone: All right, what is the first example?
Csaba: Ahh, az idegeim...
Susan: “Argh, my nerves...”
Csaba: Ahh, az idegeim... The first noun we’ll use is ideg, or “nerve.” In plural possessive it is idegeim.i The first step is identifying what the last sound is in the noun.
Susan: Ideg. G.
Csaba: It is a consonant. When a noun ends in a consonant, what you have to do is put it in the third person possessive first.
Susan: Based on previous lessons that will be idege.
Csaba: Correct. Idege. This you have to pluralize, which is done by attaching -im in the first person singular. Idegeim.
Susan: So let’s repeat again. Take a noun with a consonant final, attach third person possessive then attach plural possessive.
Csaba: Right. The first step is always third person, no matter whose things you talk about. The actual person will be expressed by the last step, the plural ending.
Susan: Can we have another example?
Csaba: A gyerekeim.
Susan: “My kids.”
Csaba: A gyerekeim. This means “my kids.” Both possessive and plural. The noun you take is gyerek, or “child.” This ends in a -k, a consonant sound. In third person possessive
Susan: Let’s use it in a sentence.
Csaba: A gyerekeim kinn vannak.
Susan: “My kids are outside.”
Csaba: A gyerekeim kinn vannak.
Susan: Now what if the noun ends in a vowel?
Csaba: When a vowel ends in a vowel that is other than -i, all you have to do is add the plural possessive.
Susan: So it is one step less.
Csaba: Right. I’ll give you an example. Autó is a noun ending in a vowel. The first person ending you attach is still -im. Autóim is “my cars.”
Simone: Use it a sentence now.
Csaba: Az autóim kinn vannak.
Simone: “My cars are outside.”
Csaba: Az autóim kinn vannak. We have covered the plural conjugation for words ending in vowels and consonants. Remember! Words that end in -i are suffixed like they were consonants.
Simone: All right. Make sure you guys look at the conjugation tables in the PDF guide and learn the appropriate endings.

Outro

Simone: That just about does it for today.
Csaba: Listeners, have you ever dreamed of starring in one of our lessons?
Simone: If your answer is yes, use the voice-recording-tool on the lessons page!
Csaba: Record your voice with a click of a button,
Simone: ...and then play it back just as easily.
Csaba: Then, compare it to the native speakers in the lesson...
Simone: ...and adjust your pronunciation!
Csaba: After a few tries, you'll be speaking better Hungarian than Simone here!
Simone: Hey!
Csaba: Go to HungarianPod101.com, and rapidly improve your Hungarian pronunciation!
Simone: Until next time, bye.
Csaba: Sziasztok!

Comments

Hide