Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Simone:Hello everyone and welcome to HungarianPod101.com This is Lower Beginner, Season 1, lesson 12, A Very Hungarian Christmas. I’m Simone.
Csaba:And I am Csaba.
Simone:In this lesson we’re going to learn to say “anyone” and “everyone.”
Csaba:The dialogue is at Anne’s place.
Simone:The conversation takes place between Anne and Balázs.
Csaba:They use the informal language.
Simone:Let’s listen to the conversation.
Simone:They are already kissing?
Csaba:No, this is just the innocent, on the cheek version.
Simone:Oh yeah, Hungarian girls do that a lot. Also guys, as I have noticed.
Csaba:Guys not so much. It is more often just to get away with a handshake than kissing among men, but it does happen every now and than.
Simone:I remember seeing it.
Csaba:Yes, it isn’t really a western thing, so maybe that’s why it stands out more for your eyes.
Csaba:But you only have to do it with the ones you’d call friends, unless there is a bigger celebration or get-together. Or just pretend you’ve caught a cold.
Simone:Good tip. All right, vocab.
Simone:The first one for this lesson is of course “Merry Christmas.”
Csaba:Boldog karácsonyt! The first word is boldog, which means “happy.” I think we have already covered karácsony.
Simone:Right. This is similar to the English counterpart. No verb, no conjugation, just the two words. Like happy birthday.
Csaba:Boldog szülinapot.
Simone:Say again, please.
Csaba:Boldog szülinapot.
Simone:All right, let’s move on.
Csaba:Next we’re going to talk about the polite phrase: Igazán nem kellett volna.
Simone:“You really shouldn’t have.”
Csaba:Igazán nem kellett volna. The first word is igazán, which means “really.” Kellett is “had to.” We learned the present tense of this word before.
Simone:And finally you have volna.
Csaba:Volna is similar to “would have, should have.” There isn’t one English word to translate it into, but we’ll learn about it when we get to the conditionals.
Simone:All right. What else?
Csaba:Adok egy puszit.
Simone:“I’ll give you a kiss.”
Csaba:Adok egy puszit. Puszi means “kiss.”
Simone:The innocent one, which lands on your cheek.
Csaba:Right. The on the lips version is called csók. A much more serious sounding word.
Simone:So how do you say “I’ll give you a kiss.” But for real this time.
Csaba:Adok egy csókot. Adok is of course “I give.”
Simone:Nice. We are preparing our listeners for every possible scenario in Hungary.
Csaba:I see you’re coming alive. Which means it’s time for some GRAMMAR.
Simone:You are a terrible spoilsport.
Simone:In this lesson we’ll learn to say “every” and “any.”
Csaba:And we start out from the word “every, all” or minden in Hungarian.
Simone:Give us an example using this word.
Csaba:Minden diák itt van?
Simone:“Are all the students here?”
Csaba:Minden diák itt van? If you want to say phrases like “everywhere” and “everyone,” you just have to add the corresponding question word to minden.
Simone:That is just like English.
Csaba:Mindenhol van barátom.
Simone:“I have friends everywhere.”
Csaba:Exactly. Mindenhol is “everywhere.” Mindenhol van barátom.
Simone:Let’s do “everyone” as well.
Csaba:Everyone is mindenki. Therefore a good example would be: Mindenki kér inni?
Simone:“Does everyone want a drink?”
Csaba:Good. “Any” is constructed similarly. A prefix and a question word. The prefix this time is bár.
Simone:So how do you say “anyone?”
Csaba. You have to say: bárki.
Simone:“Anyone can come.”
Csaba:Bárki jöhet.
Simone:Good. One last one for the road and then we can let them off the hook.
Csaba:Bring it on.
Simone:How do you say “anytime?”
Csaba:This one is easy too. You use the prefix, bár, plus you add the question word for when.
Csaba:Exactly. Bármikor.
Simone:Let’s hear a full sentence too. “Anytime I go, he is asleep.”
Csaba:Bármikor megyek, mindig alszik.
Simone:Repeat please.
Csaba:Bármikor megyek, mindig alszik.
Simone:Got it. It doesn’t sound that difficult.
Csaba:And it is not. Now that we’re through with the first half of season one, I can say they have made a huge effort. Conjugation, accusative and all those beauties.
Simone:So dear listener, please hang in there, we’re making progress! And make sure you visit our website and download the lesson notes.


Csaba:Right, there are extra examples and written explanations to further help you. And until next time, sziasztok.


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HungarianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

In your country, how do you greet people? With "puszi" or without "puszi" (kiss)?

HungarianPod101.com Verified
Sunday at 08:23 AM
Your comment is awaiting moderation.


Our Word Bank and Flashcard deck features can be accessed by clicking on the Vocabulary tab of our website on the top toolbar and selecting Flashcards. Whenever you encounter a word in the vocabulary section of our lessons or in any of our vocabulary lists, you can select those and add them to your own Word Bank and create personalized Flashcard decks that you can then revise on a regular basis to learn the words you prefer.

If, however, you have a Free Lifetime Account and you have already ended your free 7-day trial period that was given you upon registration, please check out our Help Center page to get a clear understanding of what your current account settings allow you to access: https://www.HungarianPod101.com/helpcenter.

Hope this helps. If you have any further questions, feel free to contact us again!



Team HungarianPod101.com

Saturday at 04:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

I would like to use flashcards in HungarianPod101, but I don't understand how it works. Every time I learn a new word, I try to add it to a flascard deck but I get a long drop-down menu and I don't know the purpose of the drop-down menu and how to choose from it. So I always end up storing the new vocabulary in the "word deck" but I don't even know what that is or how to access it . . .

HungarianPod101.com Verified
Wednesday at 10:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Mickaël,

Thank you for your comments!

We're glad you're enjoying the course and in case you have any doubts, please contact us :wink:


Team HungarianPod101.com

Sunday at 06:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Csaba!

In France, the first direction and the number of kisses depend of the part of the country you come from. In my place, it is 2 kisses starting from the left side, and only 100km away it is 3 times starting from the right. So, there are some strange situations sometimes ^^

A lot of thanks for all the work. I started to learn hungarian a week ago and I am really enjoying your podcasts, particularly each cultural insights ;)


HungarianPod101.com Verified
Wednesday at 02:03 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shahar!

It is a bit funny and awkward. We run into it all the time, when foreigners are listening to Hungarian people speaking.:smile:

Also, talking about kisses, when you kiss someone on the cheek, which direction do you lean first? Hungarians usually lean right first, which is apparently against the international convention on kisses, resulting in foreign people trying to dodge the greeting.:smile:


Team HungarianPod101.com

Shahar Deutsch
Friday at 06:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

I have a very funny story abut kisses in hungary.

My father side in the family are Romanians who speak fluent Hungrian because they came from Cluj which is in Transilvania, a well know district.

One day my father came to visit them in Canada and when they met he said "Gyere adok egy puszit" and some native born Canadian which were persent looked at him in a bit akward glance.

This is because "Puszit" sounds like "Pussi" ni English and he didn't know that because his english wasn't that good a that time.

Hope you laughed from this :laughing: