Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Simone:Hello everyone and welcome to HungarianPod101.com This is Lower Beginner, Season 1, lesson 12, A Very Hungarian Christmas. I’m Simone.
Csaba:And I am Csaba.
Simone:In this lesson we’re going to learn to say “anyone” and “everyone.”
Csaba:The dialogue is at Anne’s place.
Simone:The conversation takes place between Anne and Balázs.
Csaba:They use the informal language.
Simone:Let’s listen to the conversation.
Simone:They are already kissing?
Csaba:No, this is just the innocent, on the cheek version.
Simone:Oh yeah, Hungarian girls do that a lot. Also guys, as I have noticed.
Csaba:Guys not so much. It is more often just to get away with a handshake than kissing among men, but it does happen every now and than.
Simone:I remember seeing it.
Csaba:Yes, it isn’t really a western thing, so maybe that’s why it stands out more for your eyes.
Csaba:But you only have to do it with the ones you’d call friends, unless there is a bigger celebration or get-together. Or just pretend you’ve caught a cold.
Simone:Good tip. All right, vocab.
Simone:The first one for this lesson is of course “Merry Christmas.”
Csaba:Boldog karácsonyt! The first word is boldog, which means “happy.” I think we have already covered karácsony.
Simone:Right. This is similar to the English counterpart. No verb, no conjugation, just the two words. Like happy birthday.
Csaba:Boldog szülinapot.
Simone:Say again, please.
Csaba:Boldog szülinapot.
Simone:All right, let’s move on.
Csaba:Next we’re going to talk about the polite phrase: Igazán nem kellett volna.
Simone:“You really shouldn’t have.”
Csaba:Igazán nem kellett volna. The first word is igazán, which means “really.” Kellett is “had to.” We learned the present tense of this word before.
Simone:And finally you have volna.
Csaba:Volna is similar to “would have, should have.” There isn’t one English word to translate it into, but we’ll learn about it when we get to the conditionals.
Simone:All right. What else?
Csaba:Adok egy puszit.
Simone:“I’ll give you a kiss.”
Csaba:Adok egy puszit. Puszi means “kiss.”
Simone:The innocent one, which lands on your cheek.
Csaba:Right. The on the lips version is called csók. A much more serious sounding word.
Simone:So how do you say “I’ll give you a kiss.” But for real this time.
Csaba:Adok egy csókot. Adok is of course “I give.”
Simone:Nice. We are preparing our listeners for every possible scenario in Hungary.
Csaba:I see you’re coming alive. Which means it’s time for some GRAMMAR.
Simone:You are a terrible spoilsport.
Simone:In this lesson we’ll learn to say “every” and “any.”
Csaba:And we start out from the word “every, all” or minden in Hungarian.
Simone:Give us an example using this word.
Csaba:Minden diák itt van?
Simone:“Are all the students here?”
Csaba:Minden diák itt van? If you want to say phrases like “everywhere” and “everyone,” you just have to add the corresponding question word to minden.
Simone:That is just like English.
Csaba:Mindenhol van barátom.
Simone:“I have friends everywhere.”
Csaba:Exactly. Mindenhol is “everywhere.” Mindenhol van barátom.
Simone:Let’s do “everyone” as well.
Csaba:Everyone is mindenki. Therefore a good example would be: Mindenki kér inni?
Simone:“Does everyone want a drink?”
Csaba:Good. “Any” is constructed similarly. A prefix and a question word. The prefix this time is bár.
Simone:So how do you say “anyone?”
Csaba. You have to say: bárki.
Simone:“Anyone can come.”
Csaba:Bárki jöhet.
Simone:Good. One last one for the road and then we can let them off the hook.
Csaba:Bring it on.
Simone:How do you say “anytime?”
Csaba:This one is easy too. You use the prefix, bár, plus you add the question word for when.
Csaba:Exactly. Bármikor.
Simone:Let’s hear a full sentence too. “Anytime I go, he is asleep.”
Csaba:Bármikor megyek, mindig alszik.
Simone:Repeat please.
Csaba:Bármikor megyek, mindig alszik.
Simone:Got it. It doesn’t sound that difficult.
Csaba:And it is not. Now that we’re through with the first half of season one, I can say they have made a huge effort. Conjugation, accusative and all those beauties.
Simone:So dear listener, please hang in there, we’re making progress! And make sure you visit our website and download the lesson notes.


Csaba:Right, there are extra examples and written explanations to further help you. And until next time, sziasztok.