Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Simone:Hello everyone and welcome back to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner, season 2, lesson 22, Making Hungarian Small Talk About the Weather. I’m Simone.
Csaba:And I’m Csaba. Sziasztok.
Simone:In this lesson we’re going to learn to talk about the weather.
Csaba:The conversation takes place at Anne’s apartment.
Simone:It’s between Anne and Balázs.
Csaba:And they use the informal language.
Simone:Let’s listen to the conversation.
Simone:Here you go, a bit of elevator chitchat for you.
Csaba:The weather. Talking about it is just as lame in Hungarian, as it is in English. But it is a good time filler and it always provides things to complain about.
Simone:That’s for sure, especially spring weather in Hungary.
Csaba:Right. Early spring days can go from snow to rain to heat in one day. Summer is just hot, not much variation there.
Simone:Well, it is the middle of the continent, and you can’t expect exotic weather in Europe.
Csaba:That is true. All in all, the weather is pretty tolerable, not too cold in winter and only super-hot for a few weeks in summer.
Simone:Fair enough. Let’s move to the vocab.
Simone:Finally! We’ve reached the vocab section!
Csaba:Finally! In Hungarian: végre! Try to master the tones well. Végre!
Simone:Could you use in a longer sentence?
Csaba:Végre itt a nyár!
Simone:“Finally, summer is here.”
Csaba: Végre itt a nyár!
Simone:We wish. Anyway, let’s move on.
Csaba:We’ve heard ilyen.
Simone:Which means “such, like this.” Put it in a sentence, please!
Csaba:A good idiom first: Ilyen az élet.
Simone:“Life is such” or “life is like this.”
Csaba:Ilyen az élet. This is used when something bad happens to you but you are already content with all that. You just note that...
Simone:Ilyen az élet.
Csaba:“That’s life for you.” Good.
Simone:Let’s move on.
Csaba:There is also olyan, which means “like that.”
Simone:Can you use it in a sentence?
Csaba:Az enyém nem olyan.
Simone:“Mine is not like that.”
Csaba:Az enyém nem olyan.
Simone:All right.
Csaba:Finally we had the verb unja.
Simone:“Bored of.”
Csaba:In Hungarian, “being bored of something” is expressed by using a verb and its object.
Simone:Let’s hear one.
Csaba:Unom az iskolát.
Simone:“I am bored of school.”
Csaba:Unom az iskolát.
Simone:The first person singular is unom.
Csaba:Right. Another example is unja az előadást.
Simone:“He is bored of the lecture.”
Csaba:Unja az előadást.
Simone:All right, let’s see those weather items.
Simone:In this lesson we’re going to learn to talk about weather.
Csaba:Weather phenomena are always a bit irregular in every language, but in this lesson we’re going to make it all clear.
Simone:How do you say “weather” in Hungarian?
Csaba:There are two words you may use, one is időjárás, and the other one, a more spoken language version, is idő.
Simone:All right, give us a simple sentence. “The weather is nice.”
Csaba:Jó idő van.
Simone:“The weather is nice.”
Csaba:Jó idő van.
Simone:All right, let’s go to bad weather now.
Csaba:Rossz idő van.
Simone:“The weather is bad.”
Csaba:Rossz idő van.
Simone:From now on, you can just put any kind of relevant adjective into this sentence.
Csaba:When it’s raining, you say: Esik az eső.
Simone:This means: “it’s raining.”
Csaba:Esik az eső. This is often shortened to: Esik.
Csaba:Right. The literal translation of this one word is “it falls.” Now, when you talk about snow, you want to say: Esik a hó.
Simone:“It is snowing.”
Csaba:Esik a hó. Hó is snow. This also shows up as a verb: Havazik.
Simone:Repeat that please.
Simone:Finally, let’s hear a question too. “What’s the weather like?”
Csaba:Milyen idő van?
Simone:Again, please.
Csaba:Milyen idő van?
Simone:Milyen is “what is it like,” right?
Csaba:Well remembered. I think that is about enough for this grammar point.


Simone:Make sure you take a look at the lesson notes too! Until next time: Bye!