Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Simone:Hello everyone and welcome to Lower Beginner, season 2, lesson 25, Are You Having Trouble Sleeping in Hungary? I’m Simone.
Csaba:And I’m Csaba.
Simone:In this lesson of our series, we’re going to learn about Hungarian conditionals.
Csaba:The conversation takes place in Anne’s apartment complex.
Simone:Where Anne is talking to one of the maintenance people.
Csaba:They use the formal language.
Simone:Let’s listen to the conversation.
Csaba:This is somewhat unrealistic. In Hungary, it is really hard to find these maintenance people anymore.
Simone:What do you mean? Why?
Csaba:Well, many of them are really hard to schedule with, painting and plumbing and all these are busy jobs nowadays. A huge chunk of the blue-collar workforce is moving west, to Great Britain and Germany.
Simone:I’ve heard about that. I guess it is just understandable during the years of the financial crisis.
Csaba:Exactly. Their salaries are somewhat better now at home too, but it is nothing compared to Western Europe.
Simone:So once you manage to schedule a job, try to stick to it.
Simone:All right, let’s go to the vocabulary now.
Simone:All right, what is the first word of the day?
Csaba:Ugye. This word works the same way as the “right?” in the end of a sentence.
Simone:Let’s hear it in practice.
Csaba:Te is kérsz, ugye?
Simone:“You’d like some too, right?”
Csaba:Te is kérsz, ugye?
Simone:Is it always the end of the sentence?
Csaba:No, not at all. You know that in Hungarian word order is not as strict as in English.
Simone:Let’s hear another example then.
Csaba:Ugye te is amerikai vagy?
Simone:“You’re American too, right?”
Csaba:Ugye te is amerikai vagy?
Simone:All right, let’s move on.
Csaba:The next word is muszáj. It means “have to, must.”
Simone:Let’s use it in a sentence.
Csaba:Holnap muszáj dolgoznom.
Simone:“I must work tomorrow.”
Csaba:Holnap muszáj dolgoznom.
Simone:If you negate it, you get “don’t have to” and not “mustn’t,” right?
Csaba:That is correct. Listen to this: Nem muszáj kifizetned.
Simone:“You don’t have to pay for it.”
Csaba:Nem muszáj kifizetned. Kifizetned is “for you to pay for it.”
Simone:All right. I’m getting dead tired of these explanations.
Csaba:Wonderful segue.
Simone:The next word we’ll learn is “dead tired.”
Csaba:Hullafáradt. It is a compound noun, hulla is “corpse” and fáradt is “tired.”
Simone:Let’s put it in a sentence.
Csaba:Hullafáradt vagyok, nem aludtam.
Simone:“I’m dead tired, I didn’t sleep.”
Csaba:Hullafáradt vagyok, nem aludtam.
Simone:Me neither. Let’s go to grammar, before we fall asleep!
Simone:In this lesson we’re going to learn the conditional.
Csaba:At least in the first part of this grammar anyway.
Simone:What are conditional sentences and when do we use them?
Csaba:In this lesson, we’re going to start with a couple of ready made examples, than explain the grammar.
Simone:The first use is creating hypothetical situations. Like the English sentence: “I’d be glad if you dropped by.”
Csaba:Örülnék, ha beugranál.
Simone:Say again, and please give extra emphasis to the conditional ending.
Csaba:Örülnék, ha beugranál. Both of these verbs are conditional.
Simone:All right, what other situations do we use them in?
Csaba:The second use is polite requests.
Simone:For example: “Could you explain this again?”
Csaba:Elmagyarázná meg egyszer?
Simone:Again, please.
Csaba:Elmagyarázná meg egyszer? This sentence sounds formal.
Simone:So, hypothetical situations and polite requests.
Csaba:Also asking for permission: Használhatnám a telefonját?
Simone:“May I use your phone?”
Csaba:Használhatnám a telefonját?
Simone:Is there anything else?
Csaba:Yes, you also express your heart’s desires using this construction. Last week we had Bárcsak ne esne!
Simone:“If only it didn’t rain!” Say that again, please.
Csaba:Bárcsak ne esne!
Simone:All right, and how do we conjugate these?
Csaba:Basically, you want to get an infinitive from the dictionary. Take zavarni.
Simone:“To bother.”
Csaba:Than you cut off the -ni ending, so zavarni becomes zavar.
Simone:Then you look at the conjugation table, I guess.
Csaba:Yes, and attach the ending you need for the given person. For first person, the ending is -nék.
Simone:So “I’d bother” is...
Csaba:Zavarnék. What you have to keep in mind is that there is definite and indefinite conjugation here as well and the vowel harmony still rules. So to speak.
Simone:Very good Csaba. Where do we find the endings?
Csaba:In the lesson notes, as usual. We encourage you to look up the table and play around with it a bit.


Simone:That’s the last lesson in this series, but we’ll see you in our next series. Thanks everyone!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HungarianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What's the most difficult job (painting, plumbing etc.) you ever had to do around the house?

Wednesday at 10:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

A little confused on the conditionals:

In the lesson it says you can use conditional to ask politely, like :

Elmagyarázná meg egyszer?

However, I have also seen "Tudna magyarazni" as in Can you explain as well.

What is the difference between the 2 and which situation calls for which?

Thank you

HungarianPod101.com Verified
Friday at 03:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Amy!

Ugye amerikai is vagy?

This means "you are also American, right? (as well as Hungarian).

If you want to ask "Are you American too? (like I am)", you would say this: "Te is amerikai vagy?



Team HungarianPod101.com

Monday at 04:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

Ugye amerikai is vagy.

Can this sentence also mean, "You also have American citizenship, in addition to Hungarian, right?" Or does it only mean, "You are American also, just like I am, right?"

HungarianPod101.com Verified
Monday at 02:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Lisa!

I rarely get comments with the word ereszcsatorna :)

Thank you!


Team HungarianPod101.com

Tuesday at 12:48 AM
Your comment is awaiting moderation.

takarítás az ereszcsatorna nehéz nekem, mert a létra olyan nehéz beállítani.

(cleaning my gutters is quite difficult for me, because the ladder is so heavy to set up).