Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Simone:Hi everyone and welcome back to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 6, Get Your Hungarian Address Right to get Your Delicious Hungarian Dinner. I'm Simone.
Csaba:And I'm Csaba. Sziasztok.
Simone:In this lesson we’re going to order food and you'll learn how to say your Hungarian address.
Csaba:The conversation is on the phone.
Simone:And it is between Balázs and a restaurant employee.
Csaba:They don’t know each other so they use formal language.
Simone:Let’s listen to the conversation.
Simone: Alright, we now know their address. Listeners, please don't bother the people living there.
Csaba: These are all random names and numbers, don't worry. But parts of the 9th district are pretty nice to live in.
Simone: The 5th district too?
Csaba: Yes, that is pretty much the middle of Budapest. Of all the 23 districts, I'd go with the 5th, 13th, and parts of the 6th to 9th if you're looking for a central location.
Simone: All the numbers above 10 are usually further away, and that's where you find actual houses with gardens.
Csaba: Right. The 1st district would also be nice, but unfortunately, the real estate prices in the castle are ridiculously high.
Simone: It would be cool to live in a castle though.
Csaba: One day, Simone, one day. Alright, shall we look at the vocab?
Simone: Let's do it.
The first word we shall see is...
Phone number.
Kerület. Kerület.
Utca. Utca.
E-me-let. Emelet.
El-ső. Első.
Kapucsengő. Kapucsengő.
And last,
Big, popular family name.
Nagy. Nagy.
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Csaba: The first phrase we'll look at is… Mi a telefonszáma?
Simone: "What's your phone number?"
Csaba: Mi a telefonszáma? This is a formal way of asking for someone's number. This could refer to landlines and cell numbers as well.
Simone: How do you say the more informal version?
Csaba: Mi a telefonszámod? Mi a telefonszámod?
Simone: Now let's learn how to answer.
Csaba: Alright. Cell phone numbers in Hungary have 11 digits. The first two are always...
Simone: Zero, six.
Csaba: Nulla, hat.
Simone: Then we have either twenty, thirty or seventy.
Csaba: Let's go with thirty. Harminc. So far we have nulla, hat, harminc.
Simone: Alright. Now let's say the next three are six, three, five.
Csaba: You'd want to say "six, thirty-five." Hat, harmincöt.
Simone: And if the remaining numbers are three, one, four, two?
Csaba: You say "thirty-one, forty-two." Harmincegy, negyvenkettő.
Simone: Can we hear the whole number?
Csaba: Nulla, hat, harminc, hat, harmincöt, harmincegy, negyvenkettő.
Simone: Got it.
Csaba: One more thing. As you have just heard in the conversation, the delivery people in Budapest don't usually ask your name, but what's on the doorbell?
Simone: How did that question sound again?
Csaba: Mi van a kapucsengőn?
Simone: Repeat, please.
Csaba: Mi van a kapucsengőn? Kapucsengő is doorbell, and the ending -n means on. It should be familiar from previous series.
Simone: Let's hear another similar sentence.
Csaba: Mi van a kabátodon?
Simone: "What's on your coat?"
Csaba: Mi van a kabátodon? So, mi van a ...-on means "what is on the ..."
Simone: This should be useful when you're crawling in the mud in the Hungarian jungle.
Csaba: Exactly. Okay, let's go to grammar now.
Simone: Okay, let's go to the grammar now. In this lesson, you're going to learn how to say your full address.
Csaba: Right. You might be asked at some point, Mi a címed?
Simone: What is your address?
Csaba: Mi a címed? The formal version might also come up. Mi a címe?
Simone: What is your address? This is formal.
Csaba: Mi a címe?
Simone: Alright, and how do we answer?
Csaba: We always go from big to small. You start with the name of the town if it is not obvious.
Simone: In our case, that's Budapest.
Csaba: Budapest. In Budapest, your second thing to say is the district. The eighth district is Nyolcadik kerület.
Simone: Nyolcadik is the eighth, and kerület is district. Alright, what's next?
Csaba: Krúdi utca nyolc.
Simone: Krúdi?
Csaba: Just a name. Hungarian streets are never numbered, but often named after famous people and other things. Utca, however, is important. That means street.
Simone: And finally, we have the floor and door number.
Csaba: Első emelet hat. Első is the first, and emelet is floor.
Simone: Nice. Can you say the entire address again?
Csaba: Budapest, Nyolcadik kerület, Krúdi utca nyolc, első emelet hat.
Simone: Alright, anything else we should know?
Csaba: Yes. Út is road, and utca is street. You have to know which one to say, otherwise, you might give someone else's address.
Simone: Okay, I think we also need to talk about ordinal numbers as well.
Csaba: Alright. I'm going to say them from the first to the 10th.
Simone: And I'll say the English.
Csaba: Első.
Simone: First.
Csaba: Második.
Simone: Second.
Csaba: Harmadik.
Simone: Third.
Csaba: Negyedik.
Simone: Fourth.
Csaba: Ötödik.
Simone: Fifth.
Csaba: Hatodik.
Simone: Sixth.
Csaba: Hetedik.
Simone: Seventh.
Csaba: Nyolcadik.
Simone: Eighth.
Csaba: Kilencedik.
Simone: Ninth.
Csaba: Tizedik.
Simone: Tenth.
Csaba: Sounds good.


Simone: Okay, that's it for this lesson. Thanks for listening and see you all next time.
Csaba: Sziasztok.