Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Simone:Hello and welcome to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1 lesson 8, This Isn’t Your Hungarian Mistake. I’m Simone.
Csaba:And I am Csaba. Sziasztok!
Simone:In this lesson we’re going to learn about ‘mine’, ‘yours’ and other possessive pronouns.
Csaba:The conversation takes place at Anne’s.
Simone:And it is between Anne and Balázs.
Csaba:They use the informal language, as usual.
Simone:Let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Simone:Hey, you know what we haven’t talked about?
Csaba:Er...I don’t think... the right time...
Simone:Hungarian dialects. You haven’t said a word about different Hungarian dialects.
Csaba:Oh, yeah, dialects. Right. Right. Well, Hungarian dialects are not different from the standard Hungarian, at least the grammar isn’t.
Simone:All right, what is than?
Csaba:Mostly the pronunciation of vowels. There is quite a variety in that across the ten dialects.
Simone:There are ten?
Csaba:Like I said, since the area in which you find Hungarian speakers doesn’t have secluded spots, the dialects didn’t have room to grow apart.
Simone:So mostly just pronunciation differences.
Csaba:And also the lexicon is a bit different. A lot of dialect use different words, which is often due to the proximity of other languages on the borders.
Simone:All right, so you promise dialects won’t be a problem?
Csaba:I do.
Simone:Let’s go to vocab than.
KEY VOCAB AND PHRASES
Simone:All right, let’s talk about some of these.
Csaba:The first one is a very mild curse. A francba.
Simone:Darn it! or Drat!
Csaba:A francba. This is so mild in fact, that you’re allowed to use it even in the workplace. You express your annoyance over something, like when you save over a file you shouldn’t have.
Simone:A francba!!
Csaba:Exactly. The other phrase we have today is narancslevet hozott.
Simone:“He’s brought orange juice.”
Csaba:Narancslé is a compound noun. The first half, narancs means “orange.” The second half, lé is juice.
Simone:All right, but he said narancslevet.
Csaba:Right, that is the accusative. We have learned that the accusative is formed by adding a t to the last noun.
Simone:Lét?
Csaba:No. When there is one syllable with a long vowel, that vowel becomes short and gets a -v as well. Lé becomes levet. Narancslevet.
Simone:“I’d like an orange juice” will be?
Csaba:Kérek egy narancslevet.
Simone:All right, anything else?
Csaba:We’ve heard one color in this lesson, piros.
Simone:“Red.”
Csaba:And I thought that we might teach them a few more.
Simone:OK, how do you say “blue?”
Csaba:“Blue” is kék. Here is a sentence: Kék az ég.
Simone:“The sky is blue.” What is “green”?
Csaba:Zöld. Please repeat: A zöldkártyám lejárt.
Simone:“My green card has expired.”
Csaba:Very good. One more: sárga.
Simone:“Yellow.” Give us an example too.
Csaba:A sárga csomag nem az enyém.
Simone:“The yellow parcel is not mine.”
Csaba:A sárga csomag nem az enyém.
Simone:All right, let’s see some grammar.
GRAMMAR POINT
Simone:In this lesson we’re going to learn how to use some of the possessive pronouns.
Csaba:Right. You know, “yours, mine, ours, etc...”
Simone:Because as usual Hungarian has wildly different words from “I, you, he, and so on...”
Csaba:I’m sorry. In my defense, English possessive pronouns are also different from “I you, he/she/it.”
Simone:That’s why I don’t come down harder on you. So let’s go through them one by one. “Mine.”
Csaba:Enyém.
Simone:“Yours”
Csaba:Tiéd.
Simone:“His, her, its.”
Csaba:Övé.
Simone:“Ours.”
Csaba:Miénk.
Simone:“Yours.”
Csaba:Tiétek
Simone:“Theirs.”
Csaba:Övék.
Simone:Ok, so how do we use them.
Csaba:The example in the dialogue was this: Az enyém a hamburger.
Simone:“Mine is the hamburger.”
Csaba:You can also change the word order to express something slightly different. A hamburger az enyém.
Simone:“The hamburger is mine.”
Csaba:“and not the chicken.”
Simone:Give us another example please. “What color is yours?”
Csaba:A tied milyen színű? A tiéd milyen színű?
Simone:You changed the pronunciation a bit.
Csaba:No difference in the meaning. Yours can be pronounced tied and tiéd as well.
Simone:All right. There was also a question back there.
Csaba:They used the question word melyik.
Simone:Or “which one.”
Csaba:Melyik a tied?
Simone:“Which one is yours?”
Csaba:Melyik a tied?
Simone:Let’s hear this one now: “Which room is mine?”
Csaba:Melyik szoba az enyém? Very useful when you register in a hotel.
Simone:Repeat please!
Csaba:Melyik szoba az enyém?
Simone:A couple of negative sentences too, please.
Csaba:Az a kulcs nem az enyém.
Simone:“Those keys are not mine.”
Csaba:Az a kulcs nem az enyém. This is not plural in Hungarian though.
Simone:Finally, let’s teach them how to say “I’m yours.”
Csaba:A tied vagyok. A very simple sentence.
Simone:Repeat please.
Csaba:A tied vagyok.

Outro

Simone:All right, that was our grammar point for this lesson. Make sure you check the lesson notes and tune in next time.
Csaba:See you later! Sziasztok.

Comments

Hide