Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Simone: Welcome to HungarianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1, lesson 9, Kicking a Bad Habit in Hungary. I’m Simone.
Csaba: And I am Csaba. Sziasztok.
Simone: In this lesson you'll learn how to say “may” and “may not,” and how to talk about smoking in Hungarian.
Csaba:The conversation is still taking place in Anne’s apartment.
Simone: And it is between Anne and Balázs.
Csaba: Who of course use informal language.
Simone: Let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Simone: Okay, that's our dialogue for this lesson.
Csaba: And what an important one too.
Simone: Well, I've noticed that you have to ask about smoking more and more in Hungary.
Csaba: Yes, compared to before when you could smoke everywhere, we have a lot of restrictions nowadays.
Simone: And are the restaurants still smoky?
Csaba: No, and soon the pubs won't be either. You can't smoke in restaurants or clubs and discos anymore.
Simone: Can someone smoke on the street?
Csaba: These rules are getting stricter by the month, but at the moment you can smoke on the street unless you're waiting at a bus stop or passing a school.
Simone: Good to know. Shall we go on to the vocab?
Csaba: Yes, on to the vocab.
Simone: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is
Szabad.
May, allowed.
Szabad.
Szabad.
Next?
Rágyújt.
Light a cigarette.
Rágyújt.
Rágyújt.
Next?
Egyébként.
Besides, otherwise.
Egyébként.
Egyébként.
Next?
Dohányzik.
Smoke.
Do-hány-zik.
Dohányzik.
Next?
Mióta.
Since when?
Mi-ó-ta.
Mióta.
Next?
Múlt hét.
Last week.
Múlt hét.
Múlt hét.
Next?
Terasz.
Balcony.
Balcony.
Terasz.
Terasz.
Next?
Néz.
Watch, look.
Néz.
Néz.
Last is?
Kinn.
Outside.
Kinn.
Kinn.
KEY VOCAB AND PHRASES
Simone: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Csaba: The first word we'll look at is rágyújt. This verb doesn't actually mean "smoke," but "light up" instead.
Simone: Alright, so if you want to ask me to smoke with you, you'd say...
Csaba: Rágyújtunk?
Simone: We also might want to ask, "Do you smoke?" This is a more general question.
Csaba: That would be... Dohányzol?
Simone: "Do you smoke?"
Csaba: Dohányzol?
Simone: Alright, so let's say that I don't. What would I say?
Csaba: Then you have to say...Nem dohányzom.
Simone: "I don't smoke."
Csaba: One last word that is a bit less official, but also very often heard. Cigizik. This also means "smoke," but you sound less serious when saying that.
Simone: How do you say, "Do you smoke," using that word?
Csaba: Cigizel?
Simone: "Do you smoke?" Okay, on to the next word. There was a sentence with the word "since" in it.
Csaba: Yes. A múlt hét óta. This sentence means "since last week." Múlt hét is "last week," and óta is "since."
Simone: So apparently time comes first, and then the word óta.
Csaba: Right.
Simone: Can you give us another example?
Csaba: Karácsony óta nem ittam.
Simone: "I haven't drunk since Christmas." Alright, let's go on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Simone: In this lesson, you're going to learn about szabad, an auxiliary verb. What is the key sentence for this grammar point, Csaba?
Csaba: Itt nem szabad rágyújtani.
Simone: "Smoking is not allowed here."
Csaba: Right. The keyword is szabad, which means "may, allowed to." After this, you add an infinitive of the verb.
Simone: And how do you find the infinitives?
Csaba: It is easy to find them in dictionaries. They end in -ni, like rágyújtani.
Simone: "To smoke." Let's say a negative example too. How do you say "you may not park here"?
Csaba: Itt nem szabad parkolni.
Simone: Can we hear it again?
Csaba: Itt nem szabad parkolni.
Simone: Okay, so I take it parkolni means "to park"?
Csaba: Yep. Now, nem szabad carries the same meaning as another word, tilos. Tilos is a more official sounding expression that means something like "mustn't" or "prohibited."
Simone: Yes, you don't really see nem szabad on signs on the street, and you don't hear tilos from people unless they're quoting one of those signs.
Csaba: I'll say an example. Tilos a dohányzás.
Simone: "Smoking is prohibited."
Csaba: Tilos a dohányzás.
Simone: All right, let's move on. If you can't really say this previous sentence to other people, how would you ask them politely not to smoke? Be super polite this time.
Csaba: Easy. You say: Elnézést, itt nem szabad dohányozni.
Simone: You just added one word, elnézést.
Csaba: Right, "Excuse me, smoking is not allowed here."
Simone: Say that again, please.
Csaba: Elnézést, itt nem szabad dohányozni.
Simone: Let's hear a couple more examples with szabad.
Csaba: Szabad kutyát behozni?
Simone: "Can I bring my dog in here?"
Csaba: Szabad kutyát behozni?
Simone: Okay, we had szabad. Now let's hear two more sentences, one with nem szabad and one with tilos.
Csaba: A repülőre nem szabad üdítőt vinni.
Simone: "Taking beverages on the plane is not allowed." This is less formal, right?
Csaba: Yes. Please repeat the next one too: A repülőre tilos üdítőt vinni.
Simone: "Carrying beverages onto the plane is prohibited." And this is what you would see on a sign at the airport too.
Csaba: Exactly.

Outro

Simone: Okay, that's it for this lesson. Make sure you check the lesson notes and we'll see you next time.
Csaba: Sziasztok.

Comments

Hide