Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Idioms To Express Being Lucky or Unlucky
John: Hi everyone, and welcome back to HungarianPod101.com. I'm John.
Lena: And I'm Lena!
John: This is Must-Know Hungarian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 3. In this lesson, you'll learn idioms to express being lucky or unlucky.
John: These expressions can be used when you feel lucky or unlucky, or you want to refer to another person with luck or no luck.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Lena: mákja van
Lena: mázlista
Lena: ezt dobta a gép
Lena: ez van, ezt kell szeretni
John: Lena, what's our first expression?
Lena: mákja van
John: literally meaning "he or she has poppy seeds." But when it's used as a slang expression, it means "to be lucky."
Lena: [SLOW] mákja van [NORMAL] mákja van
John: Listeners, please repeat.
Lena: mákja van
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express that someone has extreme luck.
John: Now let's hear an example sentence.
Lena: [NORMAL] Már megint mákja volt. [SLOW] Már megint mákja volt.
John: "He was lucky again."
Lena: [NORMAL] Már megint mákja volt.
John: Okay, what's the next expression?
Lena: mázlista
John: literally meaning "lucky." But when it's used as a slang expression, it means "to be lucky."
Lena: [SLOW] mázlista [NORMAL] mázlista
John: Listeners, please repeat.
Lena: mázlista
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express that someone has extreme luck or is lucky most of the time.
John: Now let's hear an example sentence.
Lena: [NORMAL] Micsoda mázlista vagy! [SLOW] Micsoda mázlista vagy!
John: "How lucky you are!"
Lena: [NORMAL] Micsoda mázlista vagy!
John: Okay, what's our next expression?
Lena: ezt dobta a gép
John: literally meaning "the machine threw this." But when it's used as a slang expression, it means "this is the outcome, this is all I could manage."
Lena: [SLOW] ezt dobta a gép [NORMAL] ezt dobta a gép
John: Listeners, please repeat.
Lena: ezt dobta a gép
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express that you do not have any influence on this situation or the final, not very beneficial, outcome.
John: Now let's hear an example sentence.
Lena: [NORMAL] - Már megint elhagyott a barátnőd? - Ezt dobta a gép. [SLOW] - Már megint elhagyott a barátnőd? - Ezt dobta a gép.
John: "- Has your girlfriend left you again? - That is life."
Lena: [NORMAL] - Már megint elhagyott a barátnőd? - Ezt dobta a gép.
John: Okay, what's the last expression?
Lena: ez van, ezt kell szeretni
John: literally meaning "this is it, it has to be loved." But when it's used as a slang expression, it means "this is what we have, we have to take it."
Lena: [SLOW] ez van, ezt kell szeretni [NORMAL] ez van, ezt kell szeretni
John: Listeners, please repeat.
Lena: ez van, ezt kell szeretni
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express there is no other choice.
John: Now let's hear an example sentence.
Lena: [NORMAL] - Nem kapom meg az új biciklit? - Nem. Ez van, ezt kell szeretni. [SLOW] - Nem kapom meg az új biciklit? - Nem. Ez van, ezt kell szeretni.
John: "- Won't I get the new bike? - No. That's it."
Lena: [NORMAL] - Nem kapom meg az új biciklit? - Nem. Ez van, ezt kell szeretni.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: When someone is really really lucky almost all of the time.
[pause - 5 sec.]
Lena: mázlista
John: "to be lucky"
John: Your friend won the lottery!
[pause - 5 sec.]
Lena: mákja van
John: "to be lucky"
John: There’s no other option, or other choice.
[pause - 5 sec.]
Lena: ez van, ezt kell szeretni
John: "this is what we have, we have to take it"
John: You wanted to travel, but the flight got cancelled last minute. You say:
[pause - 5 sec.]
Lena: ezt dobta a gép
John: "this is the outcome, this is all I could manage"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hungarian Slang Expressions! We have more vocab lists available at HungarianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Lena: Viszlát!

Comments

Hide