| INTRODUCTION |
| John: Must-Know Hungarian Social Media Phrases Season 1. Lesson 9 - Talking About an Injury. |
| John: Hi, everyone. I'm John. |
| Lena: And I'm Lena. |
| John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Hungarian about being injured. Dávid suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment. |
| Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: Meaning - "Look at this! I twisted my knee while training." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Dávid: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| (clicking sound) |
| István: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
| Nóra: Eb csont beforr. |
| Anikó: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
| Géza: Azt hittem jobb formában vagy. |
| John: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Dávid: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: "Look at this! I twisted my knee while training." |
| (clicking sound) |
| István: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
| John: "You shouldn't have forced it that much." |
| Nóra: Eb csont beforr. |
| John: "It's going to heal soon. (lit. The dog's bone heals. - It's an idiom.)" |
| Anikó: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
| John: "Don't worry, you'll be all right soon, just rest it." |
| Géza: Azt hittem jobb formában vagy. |
| John: "I thought you were in better shape." |
| POST |
| John: Listen again to Dávid's post. |
| Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: "Look at this! I twisted my knee while training." |
| Lena: (SLOW) Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. (Regular) Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: Let's break this down. First is an expression meaning "Look at this!" |
| Lena: Ezt nézzétek! |
| John: Use this expression if you want to catch someone's attention. Listen again - "Look at this!" is... |
| Lena: (SLOW) Ezt nézzétek! (REGULAR) Ezt nézzétek! |
| John: Then comes the phrase - "I twisted my knee while training." |
| Lena: Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: You can find a digraph in the word for "training." It's pronounced like "ds" in "dads." Listen again - "I twisted my knee while training" is... |
| Lena: (SLOW) Kifordult a térdem edzés közben. (REGULAR) Kifordult a térdem edzés közben. |
| John: All together, it's "Look at this! I twisted my knee while training." |
| Lena: Ezt nézzétek! Kifordult a térdem edzés közben. |
| COMMENTS |
| John: In response, Dávid's friends leave some comments. |
| John: His nephew, István, uses an expression meaning - "You shouldn't have forced it that much." |
| Lena: (SLOW) Nem kellett volna annyira erőltetni. (REGULAR) Nem kellett volna annyira erőltetni. |
| [Pause] |
| Lena: Nem kellett volna annyira erőltetni. |
| John: Use this expression to tell them to take it easier next time. |
| John: His girlfriend's high school friend, Nóra, uses an expression meaning - "It's going to heal soon. (literally, The dog's bone heals. - It's an idiom.)" |
| Lena: (SLOW) Eb csont beforr. (REGULAR) Eb csont beforr. |
| [Pause] |
| Lena: Eb csont beforr. |
| John: Use this expression to be funny. |
| John: His high school friend, Anikó, uses an expression meaning - "Don't worry, you'll be alright soon, just rest it." |
| Lena: (SLOW) Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. (REGULAR) Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
| [Pause] |
| Lena: Ne aggódj, hamar rendbe fogsz jönni, csak pihentesd. |
| John: Use this expression to leave an encouraging comment. |
| John: His college friend, Géza, uses an expression meaning - "I thought you were in better shape." |
| Lena: (SLOW) Azt hittem jobb formában vagy. (REGULAR) Azt hittem jobb formában vagy. |
| [Pause] |
| Lena: Azt hittem jobb formában vagy. |
| John: Use this expression to tease them. |
Outro
|
| John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being injured, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Lena: Viszlát! |
Comments
Hide