Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Sziasztok. Hello and welcome to Hungarian Survival Phrases brought to you by HungarianPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Hungary. You will be surprised at how far a little Hungarian will go.
Now, before we jump in, remember to stop by HungarianPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In Hungary, haggling is not very common anymore. The only places you can haggle a bit are flea markets and the Chinese markets. Flea market is bolhapiac and Chinese markets are called kínai piac.
Normally, if you are interested in buying something, you say, "Excuse me, how much is this?" Elnézést, ez mennyibe kerül?
El-né-zést, ez men-nyi-be kerül?
As soon as they tell you the price, you can start the bargaining to lower the price.
Don't be shy: try to say Lehetne olcsóbban?
Le-het-ne ol-csób-ban? ("Could it be cheaper?")
Let's repeat the whole phrase once more: Lehetne olcsóbban?
At this point, the merchant will start haggling and the final result is in your hands!
Another way to express the feeling that something is too expensive and you want to start haggling is with, Túl drága! which literally means, "too expensive."
Túl drága!
túl means, "too," drága is "expensive."
Let's break down these words and hear them one more time. Túl drá-ga!
Túl drága!
At this point, you might hear the vendor saying: nem drága, nem drá-ga ("not expensive").
Let's imagine that you are at a piac, you want to buy a bag, and you want to suggest your price to the merchant straightforward, in other words, you want to establish your own price as the one you will bargain for. The merchant has just told you that the bag costs fifteen thousand forints. You want that bag but it's too expensive and you want to try to suggest ten thousand forints.
After Lehetne olcsóbban?, you should say, Adok tízezret.
A-dok tíz-ez-ret ("I'll give you ten thousand").
When haggling, this is all you need to say to get your point across.
If the merchant still refuses you, slowly walk away and in most cases they will give in.


Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer; so, sok szerencsét, which means "good luck" in Hungarian.
"Excuse me, how much is this?" - Elnézést, ez mennyibe kerül?
Elnézést, ez mennyibe kerül?
Elnézést, ez mennyibe kerül?
"It's too expensive; can you give me a discount?" - Lehetne olcsóbban?
Lehetne olcsóbban?
Lehetne olcsóbban?
"It costs too much!" - Túl drága!
Túl drága!
Túl drága!
"I'll give you ten thousand Forints!" - Adok tízezret.
Adok tízezret.
Adok tízezret.
All right. That’s is going to do it for today. Remember to stop by HungarianPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Sziasztok!