Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sziasztok. Hello and welcome to Hungarian Survival Phrases brought to you by HungarianPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Hungary. You will be surprised at how far a little Hungarian will go.
Now, before we jump in, remember to stop by HungarianPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In this lesson, we're going to work on getting your package one step closer to its intended destination. In the previous lesson, we discussed the phrase "I would like to send this package to Italy," which was Szeretném ezt a csomagot feladni Olaszországba.
Let's break it down by syllable: Sze-ret-ném ezt a cso-ma-got fe-lad-ni O-la-szor-szág-ba. Again, the location is interchangeable.
When sending a package though, you will probably have to explain what's in the package. They may even ask you, "What's in the package?"
In Hungarian, this is Mi van a csomagban?
Mi van a csomagban?
Let's break it down by syllable: Mi van a cso-mag-ban?
Now let's hear it once again: Mi van a cso-mag-ban?
The first word, mi means, "what."
Let's breakdown this word and see it one more time. mi, mi.
Next, we have: the third person verb van, which in English is "is." van, van.
Finally, we have: a csomagban, which is the Hungarian word for "in the package."
To recap here, we have: Mi van a csomagban? Literally, this means, "what is there in the package".
All together, we have: Mi van a csomagban?
If you want to be sure to name all the things you are sending correctly, English is perfectly accepted.
Another way in which they can ask you "What's in the package" is: Mit tartalmaz a csomag?
Mit tartalmaz a csomag?
This translates as, "what does the package contain?"
Let's break it down by syllable: Mit tar-tal-maz a cso-mag?
The first word, mit means, "what"
And then you have: tartalmaz ("it contains").
tar-tal-maz, tartalmaz.
Finally, you have a csomag, "the package."
a csomag, a csomag.
All together, we have: Mit tartalmaz a csomag?
This literally means, "What contains the package?"
Mit tartalmaz a csomag?
Please remember that even in Hungary as in many other countries, there are some rules for things you can or cannot send. You can learn about this by visiting the Hungarian post website at www.posta.hu

Outro

Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer; so, sok szerencsét, which means "good luck" in Hungarian.
"I would like to send this package to Italy." - Szeretném ezt a csomagot feladni Olaszországba.
Szeretném ezt a csomagot feladni Olaszországba.
Szeretném ezt a csomagot feladni Olaszországba.
"What's in the package?" - Mi van a csomagban?
Mi van a csomagban?
Mi van a csomagban?
"What does the package contain?" - Mit tartalmaz a csomag?
Mit tartalmaz a csomag?
Mit tartalmaz a csomag?
All right. That’s is going to do it for today. Remember to stop by HungarianPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Sziasztok!

Comments

Hide