Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

11 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HungarianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let's practice what you learnt today. What would you like to say the most?

Ruth Dornfeld
Sunday at 02:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Why do you use Irish music as a soundtrack rather than Hungarian?

HungarianPod101.com Verified
Friday at 04:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

Kedves 123,


Nagyon szépen köszönöm!:sunglasses:


Neked is kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok!


And please don't hesitate to send us comments, it is a pleasure to talk to you!:wink:


Enjoy your stay in Budapest!!

Best,

Dorottya

Team HungarianPod101.com

123
Wednesday at 11:03 PM
Your comment is awaiting moderation.

Szia Dorottya,


Szívesen.


I can't wait to visit Budapest!


Unfortunately, I have to wait for Cristmas 13 more days (until 7th January) (I'm Orthodox).


Boldog Karácsonyt, Dorottya, and have a nice day! ?

HungarianPod101.com Verified
Wednesday at 03:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Szia egy kettő három :laughing:


Köszönjük szépen!


We are looking forward to reading your news! We hope you will have a wonderful time in Budapest!:sunglasses:


Boldog Karácsonyt!

Dorottya

Team HungarianPod101.com

123
Friday at 10:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

Forgot a translation: "Ez egy nagyon hasznos lecke!"- "This is very useful lesson!":smile:

123
Friday at 09:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ez egy nagyon hasznos lecke! I'm traveling to Budapest for Cristmas to see how does it look then, and, of course, to practice Hungarian! :wink::thumbsup:

HungarianPod101.com Verified
Friday at 08:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Viola,


I still stand by that explanation.:smile: For starters, don't make the nouns plural, if there is a numeral preceding it.:smile:


Van két kutya,

“I have two dogs”


This is not correct though, but not because of the plural-singular issue, but because possessives have to marked on the noun too.


Van két kutyám.

"I have two dogs"

("Dogs" still singular in Hungarian.)


Csaba

Team HungarianPod101.com

Viola
Wednesday at 10:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hey.


To quote you from another session: "In Hungarian, though there is a plural form of nouns, it is only used in constructions like "The dogs went home" and not in simple quantitative-noun constructions, like "three dogs."


A sample here is: Azok női cipők.

"Those are women's shoes."


but

Van két kutya,

"I have two dogs"


Can you please explain the rules for where one is going to make it plural? ::open_mouth:

HungarianPod101 – Simone
Thursday at 10:43 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thanks for your question Spencer. A good, polite way to ask would be "Elnézést, kérhetnék vécé papírt?" This translates to 'Excuse me, may I request some toilet paper?' You should recognize elnézést from previous lessons, while kérhetnék breaks down to 'request, may I'; vécé comes from this lesson, and papír means paper and has the accusative ending here. I hope that helps.

Spencer
Tuesday at 02:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

Since we are on the subject of bathrooms, how does a person ask for toilet paper if there is none? How does this question differ in the unfortunate event you mus t request someone (a stranger) bring it to you after business has begun? Thanks for another very useful lesson and taking the question with a straight face.